Зрителям Контакты

Дням Славянской письменности и культуры

27.05.2013 г.

24 мая Российская Федерация отметила день святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Солунские монахи – родные братья (уроженцы древнего греческого города Солуни, находящегося сегодня на территории Македонии) разработали и ввели в практику всех славянских, в том числе и русского, народов азбуку из 38 букв и начали длительный процесс приспособления ее к русской речи.

У наших современников, особенно тех, кто соприкасается со сферой национальной культуры, часто возникает вопрос о возможности существования в древней Руси собственной письменности в «докирилловскую» эпоху. Действительно, документальные свидетельства об этих фактах существуют. Так, например, в «Житии Святого Кирилла», повествующего о деятельности монаха, описывается его прибытие в 860 г. в город Хорсунь (современный Херсон): «...и дошед Хорсуня... обрете же ту Евангелие и Псалтырь, русыкими письмены писано, и человека обреть, глаголюща тою беседою, и беседовавь с ним и силу речи приемь, своей беседе прикладая различии письмень гласнаа и согласнаа и к Богу молитву творя, вскоре начать чести и сказати и мнози ся ему дивляху». Это не единственное упоминание о том, что письменность в каком-то виде на Руси существовала достаточно длительное время. Однако специалисты считают, что эта письменность представляла собой фонетическое письмо на основе иврита. За века Россией в области развития письменности пройден колоссальный путь развития. Сегодня без письменности, которая является основой национального искусства, невозможно представить жизнь современного человека.

Начало создания информационно-культурной базы культуры Карелии приходится на первую половину ХIХ века. Первые подробные описания традиционной культуры карелов принадлежат Элиасу Леннроту. В 1835 и 1837 годах исследователь посетил северокарельские деревни Ругозеро и Елетъярви и описал карельские молодёжные беседы с играми и танцами. Несколько позже, в 1842 году русский исследователь, этнограф, знаменитый общественный деятель России Василий Андреевич Дашков, сын Олонецкого губернатора А.В. Дашкова написал книгу, без которой невозможно ни одно исследование нашего края – «Описание Олонецкой губернии в историческом, статистическом и этнографическом отношении». В разделе «Этнография» молодой, семнадцатилетний выпускник Олонецкой мужской гимназии пишет: «При первом взгляде на Олонецкого крестьянина, он покажется грубым: его гордо-вежливые поклоны, какое-то нежелание отвечать на сделанные ему вопросы, тотчас выказывают недостаток того простодушия, которым отличается крестьянин Великороссийских губерний. Но, тем не менее, Олонецкий крестьянин гостеприимен; готов делить с вами последний кусок хлеба, и будьте покойны: с трудом заставите принять за то какую-либо плату. … В физическом отношении – олончане крепкого сложения, невысокого роста, большей частью белокуры, как все жители северного края. Выражение лица - довольно приятное, в особенности у женщин, хотя физиономия их мужественнее, нежели у мужчин, пред которыми надобно отдать им справедливость во многом. Простой народ в Олонецкой губернии любит разного рода увеселения и пиршества; любит собираться в хороводы, и под лад весёлой песенки пройти вьюн. Все хороводные песни сопровождаются тихой пляской, называемой меном. Становятся парами в круг: одна запевает песню; другие девушки подхватывают общим хором, делая шен. Таким образом продолжается пение и пляска, без всяких изменений».

В.А. Дашков в этом кратном описании игр русского населения Карелии запечатлел очень точно основы его традиционной хореографии – хороводы-шествия и шен, который так же восходит к хороводам-играм, но уже в кругу. На основе этих древних форм народного традиционного танца в Олонецком крае в последней трети ХIХ века сформируется изумительная по своей красоте и изобретательности хореография. Эти действа, как и во времена В.А. Дашкова, будут сопровождаться все той же незатейливой русской плясовой песней.

Национальный ансамбль песни и танца Карелии «Кантеле» сегодня является продолжателем традиций коренных народов Карелии, в том числе, и русского народа – поморов, заонежан, пудожан и жителей Обонежья. Недавно в ансамбле была создана этнокультурная концертная программа «Русские Карелии», где традиционные былины, песни, танцы игры и инструментальные наигрыши нашего древнего края представлены в современном профессиональном прочтении. Если Вы, уважаемый читатель, еще не побывали на представлении, то у вас есть возможность познакомиться с новой программой ансамбля в сентябре! Закончу словами Ивана Тургенева, которые могут по праву быть отнесены и к культуре: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса»!

Ирина СЕМАКОВА