Хотите узнать о необычной истории любви? Уверены, «да»! Её нам рассказала Светлана Яскеляйнен, артистка оркестра ансамбля «Кантеле».
— В ноябре 2016 года пользователь под ником «Твой друг» прислал мне сообщение в «ВК»: «Здравствуйте, Светлана. Я собираю талантливых людей в театральный проект Национальной библиотеки и приглашаю вас принять участие…». Подумала–подумала и решила прийти.
Опаздывая на репетицию, я влетела в двери и встретилась взглядом с высоким молодым человеком в бордовом свитере. Меня пленили его добрые глаза и обворожительная улыбка. Это был «Твой друг». Он проводил меня в зал. Стараясь отдышаться, я пыталась понять, что означает название спектакля, который мы будем ставить – «Мамихлапинатапай».
Это слово из яганского языка (язык племени яган (онас), кочевых аборигенов архипелага Огненной Земли в Южной Америке) указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».
Когда «Твой друг» сел на соседнее кресло, я поняла, что хочу с ним познакомиться. Видела, он хочет того же, но... никто из нас не решался сделать первый шаг. На второй репетиции мы смотрели друг на друга, но не решались обратиться друг к другу. Она закончилась. Мы снова встретились взглядом и… вдруг он сказал: «Давай прогуляемся!».
Мы гуляли 6 часов. Обсудили планы на жизнь и поняли, что нравимся друг другу. Через полгода поженились.
Спектакль в итоге не поставили, но, возможно, он был нужен для того, чтобы мы встретились. С тех пор театр прочно вошёл в нашу жизнь. В кинотеатре «Мираж» мы впервые вместе посмотрели трансляцию балета «Герой нашего времени», которая велась из Большого театра. Сейчас мы с удовольствием вместе с детьми посещаем театры и библиотеки.
Вот такая вот love-story! Любите и будьте любимы, дорогие наши подписчики! И не бойтесь сделать первый шаг!